您的位置:主页 > 实施一带一路教育行动,构建教育共同体 > 神州学子 > >
青衿之志 履践致远——记莫斯科大学优秀毕业生兼准研究生孟青鹤
发布时间:2022-08-09 14:35 作者:网络信息部 点击:
次
![]()
孟青鹤,男,甘肃兰州人。2017年通过甘肃省联合国教科文组织协会“中国·中亚/东欧教育共同体”建设计划留学项目,进入吉尔吉斯斯坦奥什国立大学学习语言预科,是协会派往奥什国立大学深造的首位留学生。2018年6月参加俄罗斯莫斯科大学选拔考试,顺利进入翻译专业攻读本科。2022年6月,莫斯科大学本科毕业,并再次被该校翻译专业录取为硕士研究生。
奥什预科初体验
中学时期的孟青鹤,与许多同龄人无异,对自己的未来较为迷茫。求学路上,有同学贪玩,有同学辍学。家长由于工作较忙,也很难做到每天的督促。
2017年夏天,孟青鹤参加了高考,但成绩并不理想。也是在这一年,供职于甘肃省联合国教科文组织协会的父亲给他带来了一个消息:经过实地考察与协商,协会与吉尔吉斯斯坦奥什国立大学达成了合作关系,将于该校开展“中国·中亚/东欧教育共同体”建设计划留学项目,派遣中国学生前往吉国学习。
父亲想,这对儿子来说,算是一个难得的机会,因此极力劝说儿子参加协会的留学面试。在父亲的一再鼓励下,孟青鹤想,那就试试看吧!没想到,这一次尝试居然开启了他人生的转折点。
孟青鹤抱着轻松的心态参加了面试并顺利通过,成为了协会派往奥什国立大学的首名留学生。由于项目的开展,父亲亦被协会派往吉尔吉斯斯坦比什凯克负责管理工作,成为了一名驻外工作人员。
![]() 父亲在吉国首都比什凯克工作,儿子在吉国第二大城市奥什读书,父子俩各忙各的,很少见面,学习生活还是要靠孟青鹤自己。
作为该项目的第一名学生,孟青鹤的好友至交都在国内,异国他乡的人际关系需要从零开始建立。在这里,奥什国立大学安排了一位老师为他教授语言课,他便开始参加课程的学习。
然而,此时的他,已经离巨大的改变不远了。
![]() 当时,孟青鹤与一名本硕毕业于清华大学的甘肃老乡在同一间宿舍居住。这位老乡是一名研究中亚文化的博士生,在长期的生活中,孟青鹤亲眼目睹了名校生的坚持与努力,这潜移默化地改变了他对学习的态度。在认识到学习的重要性后,他下定决心开启进击之路。他抓紧了对俄语的学习,随着学习的深入,孟青鹤逐渐同时还接触了大量的来自世界各地的优秀留学生。
在完全适应了奥什的学习生活后,孟青鹤曾问父亲:“爸爸,你为啥不早点儿送我去留学?”父亲听到这话,心中喜悦:看来,环境真是改变与塑造一个人想法的重要因素啊!
在课业进展相对顺利后,孟青鹤还曾当过两个月的汉语教师,为那些想来中国留学的奥什学生教授汉语拼音和中文对话。在多重学习与历练的过程中,孟青鹤逐渐锻炼了自己的语言表达、自律、独处、承担等能力,更开拓了视野。
![]() 莫大本科再攀登
2018年,基于对自己语言能力的自信,孟青鹤决定挑战更大的难题。他想要离开吉尔吉斯斯坦,去不远的俄罗斯攻读本科。他坚信,挑战生命的难度,才能成就生命的高度。因此,他将俄罗斯排名第一的大学——莫斯科大学作为目标院校。他参加了莫大的入学考试,内容包括语言和俄国历史这两门课程,最终如愿进入莫大翻译专业就读。
莫斯科大学是享誉世界的顶级名校,它在俄罗斯的地位,相当于清华、北大在中国的地位,俄国有众多政府要员和高科技领域的专家皆毕业于该校。它的历史是与俄罗斯、前苏联、世界科学和文化的发展紧密联系在一起的。在俄罗斯的史册上,莫大涌现出一代又一代杰出人士和闻名于世的学界巨擎,谱写了许多亮丽的篇章,为世界和人类的进步做出了卓越的贡献。
因此,该校对学生的要求极高。如果有课程挂科,将直接导致无法毕业。孟青鹤严格律己,不仅专心上课、完成作业,而且与老师积极交流,获得了任课老师的一致好评。
![]() 他所学的翻译专业,对语言实操的要求极高。因此,他通常会利用课余时间,参加诸多活动来提升语言能力。经朋友介绍,热爱运动的他加入了俄罗斯与中国企业家联谊的足球队,在队里充当守门员。在那里,他不仅锻炼球技,锻炼口语,还交到了许多中外的朋友,有时,会帮助企业家们做翻译,增进友谊。
有一次,学姐邀请孟青鹤一同前往一场口腔器材商务展览会,有许多中俄企业家参加。有些企业家精通生意,却不大懂得俄语,亟需翻译人员。孟青鹤见状,毛遂自荐,帮助企业家们进行俄语翻译工作,以促成双方合作。那次的展览会长达三天,孟青鹤把这一经历作为一次磨练自己的机会,认真对待,好好把握。当展览会结束后,企业家出于感激之心,给予了孟青鹤每日300美元作为酬劳。
翻译领域行致远
这对于一个在校学生来说,学有所长、学以致用大约是一件极度有成就感的事情了。这次的社会实践,让他更加懂得了翻译行业的重要性。翻译的最大困难不在语言,而在两种文化的不同。翻译作为语际交流,不仅是表层语言的转换过程,而且是文化移植的过程。因此,在翻译过程中,留心积累目的语国家的文化背景知识,把握语言和文化两者之间相辅相成的关系,就极为重要了。
![]() 尝到甜头后,孟青鹤想要学习与实践两不误、两促进,提升综合能力,于是他主动加入甘肃省联合国教科文组织协会,成为了一名实习生,负责新媒体运营这项工作。为了将工作做到极致,他需要全面发展,写作、设计、审美、协调指挥、活动策划、数据分析,样样能力都要精进。在日复一日的团队工作中,他逐渐从一个青涩的在校学生,成长为了一个成熟周全的小伙。
青春正当时,今年盛夏,孟青鹤已从莫斯科大学顺利毕业,下半年开始,将继续在该校攻读硕士研究生,再攀高峰。
如今,父亲回忆起儿子这几年的求学经历,感慨良多:“我始终相信,环境对一个人的巨大影响。如今,儿子成绩优异,积极上进,我很欣慰。他知道自己的人生路该怎样选择,作为父亲,我已不必太过操心。当初的一个选择,既帮助儿子找到了真正的自己,还使我宽了心,可以说是一举两得了。”
近年来,中国各行业的国际合作与海外拓展的展开,催生了可观的翻译市场,特别是对“一带一路”沿线国家涉及的小语种翻译和高端翻译的翻译水平提出了新要求。然而,能够满足“一带一路”需求的复合型、实用化的职业翻译人才仍较为缺乏。
青衿之志,履践致远,好的结果往往不是一蹴而就的,而是需要知行合一、善行而终。祝愿孟青鹤砥砺前行,自强不息,早日成为“一带一路”倡议视域下训练有素、经验丰富的高端翻译人才,促进沿线国家民心相通,为国际合作注入新动力。
![]() 图片|孟青鹤 编辑|张嘉婕 审核|王文清 签发|潘腾飞 杜永军
|